logo burning flame
homeEditions
logo burning flame

Zacharie, 9

Prophétie contre les Syriens, les Phéniciens et les Philistins. Le roi de Sion vient à elle. Le Seigneur armera de force Juda et Ephraïm contre la Grèce. Il comblera son peuple de ses biens les plus excellents.


add another edition

[1] Fardeau (Malheur accablant 4) de la parole du Seigneur contre le pays de Hadrach, et contre Damas, sur laquelle elle se repose ; car l’œil du Seigneur 8 est fixé sur les hommes et sur toutes les tribus d’Israël.

show note 1

IIIe section : Prophéties contre Hadrach et Israël, du chapitre 9 au chapitre 14.

show note 2

La dernière section contient deux oracles, qui portent le nom de massa’ ou malheur accablant ; le premier est dirigé contre Hadrach et les pays voisins, du chapitre 9 au chapitre 11 ; le second contre Israël, du chapitre 12 au chapitre 14.

show note 3

1° Oracle contre Hadrach. La position de cette ville est restée inconnue jusqu’à nos jours ; un certain nombre d’exégètes, même contemporains, ont soutenu que ce nom était purement symbolique et ne répondait à aucune réalité ; c’est une erreur : la ville d’Hadrach a existé ; elle est plusieurs fois mentionnée dans le récit des guerres des rois d’Assyrie ; elle était située en Syrie. Elle est mentionnée ici avec tous les pays voisins, Damas, Hamath, la Phénicie et le pays des Philistins. Toute cette contrée sera ruinée, chapitre 9, ce qui eut lieu par les armes d’Alexandre le Grand ; le peuple de Dieu, au contraire, sera béni et puissant, chapitre 10 ; il reviendra de la captivité sous son nouveau roi.

show note 4

Malheur accablant. Voir Is. 13, 1.

show note 5

Hadrach est selon la plupart des nouveaux interprètes le nom d’une petite contrée voisine de Damas.

show note 6

Lieu de son repos ; c’est-à-dire, qu’Hadrach se reposait sur Damas, mettait toute sa confiance en elle. Les anciens l’ont pris pour un mot symbolique, qui doit s’expliquer par sa signification même ; mais on est loin de s’accorder sur son vrai sens.

show note 7

Il paraît que les prophéties contenues dans ce chapitre contre les Syriens, les Phéniciens et les Philistins regardent les expéditions d’Alexandre le Grand contre ces peuples.

show note 8

L’œil du Seigneur, etc., veille sur chaque homme en particulier et sur toutes les tribus d’Israël (comparer au verset 8) ; littéralement, selon la Vulgate et l’hébreu du (ou au) Seigneur est l’œil (c’est-à-dire, l’inspection, l’observation) d’un homme et de toutes, etc., et, selon les Septante, le Seigneur inspecte (ou observe) hommes et toutes tribus d’Israël.

[2] Cet oracle est aussi contre (Contre) Emath qui confine Damas, et contre Tyr et Sidon ; car elles se sont flattées insolemment de leur (se sont attribué une bien grande) sagesse.

[3] Tyr s’est (a) bâti une forteresse ; elle a amoncelé l’argent comme la poussière, et l’or comme la boue des rues (places publiques).

[4] Voici, le Seigneur s’en emparera ; il précipitera sa puissance dans la mer, et elle sera dévorée par le feu.

show note 1

Sur la mer. Alexandre coula à fond les vaisseaux de Tyr devant ses murailles.

[5] Ascalon le verra, et sera dans la crainte ; Gaza aussi, et elle en aura une vive douleur ; Accaron aussi, car son espérance sera confondue ; le roi disparaîtra de (il n’y aura plus de roi à) Gaza, et Ascalon ne sera plus habitée.

show note 1

Ascalon, Gaza, Accaron, Azot, les quatre principales villes des Philistins, au sud-ouest de la Palestine.

[6] L’étranger s’assiéra dans Azot, et je détruirai (entièrement) l’orgueil des Philistins.

show note 1

Un étranger (separator) ; ainsi les Septante ; selon l’hébreu, un bâtard, c’est-à-dire, Alexandre, comme l’entendent quelques-uns, ou bien les colonies d’étrangers d’une origine fort différente, que ce prince avait mises dans les villes des Philistins, et qui étaient par rapport à eux, et aux villes qu’on leur donnait, de véritables bâtards ; ou bien enfin les Juifs qui se rendirent maîtres des villes des Philistins sous les Machabées, ce que les versets suivants donnent à entendre.

[7] J’ôterai le (son) sang de sa bouche, et ses abominations 2 d’entre ses dents ; et lui aussi, il restera pour notre Dieu ; il sera comme un chef dans Juda, et Accaron comme un Jébuséen.

show note 1

Son sang, le sang qu’il boit ; soit le sang des victimes qu’il a immolées, soit celui qui se trouve dans les viandes que l’on mange, les Hébreux avaient horreur de tous ceux qui mangeaient de la viande avec le sang.

show note 2

Ses abominations ; ses viandes consacrées aux idoles.

show note 3

Comme un Jébuséen, c’est-à-dire, comme un habitant naturel de Jérusalem. Cette ville était anciennement habitée par des Jébuséens, et elle s’appelait même Jébus.

[8] J’entourerai ma maison de ceux qui combattent pour moi, contre les allants et les venants (ils iront et reviendront), et l’oppresseur ne passera plus sur eux 1, car je vois maintenant (je les ai vus) de mes yeux 2.

show note 1

Sur eux ; sur mon peuple.

show note 2

De mes yeux ; d’un œil favorable.

[9] Sois transportée d’allégresse, fille de Sion ; pousse des cris de joie, fille de Jérusalem. Voici que ton roi vient(dra) à toi, juste et sauveur ; il est pauvre, et monté sur une ânesse et sur le poulain d’une ânesse.

show note 2

Fille de Sion, fille de Jérusalem. Voir Zc. 2, 7.

show note 3

Il n’y a que Jésus-Christ qui ait parfaitement accompli les prédictions contenues dans ce verset et le suivant. Comparer à Mt. 21, 5 ; Jo. 12, 15.

[10] J’exterminerai les chars (quadriges) d’Ephraïm et les chevaux de Jérusalem, et les arcs de la guerre seront anéantis ; il annoncera la paix aux nations, et sa puissance ira d’une mer à l’autre, et depuis les fleuves jusqu’aux extrémités de la terre.

show note 1

Depuis une mer, etc. Son royaume comprendra la terre entière.

[11] Toi aussi, par le sang 1 de ton alliance, tu as fait sortir tes captifs de la fosse (d’un lac) où il n’y a pas d’eau.

show note 1

Par le sang, etc. L’alliance faite par le Seigneur avec les Hébreux sur le Sinaï fut scellée par le sang (voir Ex. 24, 8 ; Lv. 17, 11 ; Hb. 9, 18). Par cette alliance ils se consacrèrent au Seigneur, et ils acquirent un droit à sa protection.

show note 2

Un lac qui est sans eau, signifie une prison (voir Jr. 38, 6) ; et la prison elle-même est la figure d’une grande affliction (voir Ps. 39, 2 ; Ps. 87, 7 ; ; Is. 42, 22).

[12] Retournez à la forteresse, captifs pleins d’espérance ; aujourd’hui je vous (te) l’annonce encore, (ô Sion,) je vous (te) rendrai le double.

[13] Car j’ai bandé (tendu) Juda comme un arc, j’ai rempli Ephraïm ; je soulèverai (susciterai) tes enfants (fils), ô Sion, contre tes enfants, ô Grèce ; et je ferai de toi comme l’épée des héros (forts).

show note 1

J’ai tendu, etc. On entend communément ceci des victoires que les Juifs remportèrent du temps des Machabées sur les rois gréco-syriens.

[14] Alors le Seigneur Dieu paraîtra au-dessus d’eux, et sa flèche (son dard) partira comme la foudre ; le Seigneur Dieu sonnera de la trompette, et il s’avancera dans la tempête du (un tourbillon du) midi.

show note 1

Un tourbillon du midi. Les tempêtes du midi dans la Palestine ont toujours été très violentes.

[15] Le Seigneur des armées les protégera ; ils dévoreront (leurs ennemis) et ils assujettiront (les soumettront) avec les pierres de la fronde ; ils boiront (leur sang) et ils seront enivrés comme par le vin ; ils seront remplis comme les coupes et comme les cornes de l’autel.

show note 1

Les coupes qui servent aux sacrifices.

show note 2

Les cornes de l’autel où l’on égorge les victimes.

[16] Et le Seigneur leur Dieu les sauvera en ce jour-là, comme le troupeau de son peuple ; car ils sont des pierres saintes qui seront élevées dans son pays (des pierres saintes s’élèveront sur sa terre).

[17] Car qu’est-ce qu’il (que le Seigneur) a de bon et de beau, sinon le froment des élus et le vin qui fait germer les vierges ?

show note 1

Ce froment et ce vin sont ici la figure de l’Eucharistie, qui est la nourriture des élus, le pain des forts, et qui fait croître la pureté des âmes saintes.

Zacharie, 9