logo burning flame
homeEditions
logo burning flame

Psalmi, 47

(Hébreu : 48). Le sujet principal de ce psaume est l’Eglise figurée par Jérusalem. Le Psalmiste y décrit la vanité des efforts que ses ennemis ont faits contre elle, et le bonheur qu’elle a d’être toujours la demeure de Dieu.


add another edition

[1] Psaume, (du) cantique des fils de Coré, pour le second jour de la semaine.

show note 1

Chant de victoire à l’occasion de la délivrance de Jérusalem. Composé probablement à l’occasion de la délivrance de Jérusalem, assiégée par Phacée, roi d’Israël, et Rasin, roi de Syrie, voir Is. 7, 1 ; 2Rs. 16, 4.

[2] Le Seigneur est grand et (très) digne de (toute) louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa sainte montagne.

show note 1

La cité de notre Dieu, Jérusalem.

show note 2

Sa montagne sainte, Sion.

show note 3

Gloire au Seigneur, à cause de la beauté de sa cité sainte !

[3] C’est pour l’allégresse de toute la terre qu’a été fondé le mont Sion, le (du) côté de l’aquilon, (est) la cité du grand Roi.

show note 1

Le texte hébreu doit se traduire : "La montagne de Sion est belle par son élévation ; elle est la joie de toute la terre."

show note 2

Du côté de l’aquilon, c’est-à-dire sur le mont Moria, au nord-est du mont Sion, est la cité du grand roi ; c’est là que fût bâti le temple du vrai Dieu.

[4] Dieu se fera connaître dans ses maisons, lorsqu’il les défendra.

show note 1

Quand il prendra la défense ; ‘est-à-dire la défense de Sion, nommée dans le verset précédent.

show note 2

Tableau de la défaite de l’armée ennemie, dispersée soudain comme une flotte par la tempête.

[5] Car voici que les rois de la terre se sont ligués et se sont avancés ensemble.

[6] Eux-mêmes, en la voyant, ont été dans la stupeur, troublés et vivement émus ;

[7] un tremblement les a saisis. Il y a eu 1 des douleurs comme celles de la femme qui enfante.

show note 1

; en présence de Sion.

[8] (Ainsi) Par un vent impétueux vous briserez les vaisseaux de Tharsis 1.

show note 1

Les vaisseaux de Tharsis ; expression qui signifie des vaisseaux de long cours en général, de fort grands vaisseaux.

[9] Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu dans la cité du Seigneur des armées, dans la cité de notre Dieu. Dieu l’a établie à jamais.

show note 1

Ce que nous avions appris, etc. Nous avons vu par expérience la vérité de ce que nos pères nous avaient dit tant de fois, que le temple du Seigneur subsisterait toujours, et qu’il le rendrait inébranlable et imprenable par la vertu de sa présence.

show note 2

Le Seigneur des armées. Voir Ps. 23, 10.

show note 3

Comparaison des événements récents avec les miracles anciens.

[10] Nous avons reçu, ô Dieu, votre miséricorde au milieu de votre temple.

[11] Comme votre nom, ô Dieu, ainsi votre louange s’étend jusqu’aux extrémités de la terre. Votre droite est pleine de justice.

show note 1

Action de grâces.

[12] Que le mont Sion se réjouisse, et que les filles de Juda soient dans l’allégresse, à cause de vos jugements, Seigneur.

show note 1

Les filles de Juda, peuvent désigner les villes de Juda ; parce que les Hébreux avaient coutume d’appeler filles du pays les villes dépendant de la capitale.

[13] Faites le tour de Sion, et environnez-la ; racontez ces merveilles (toutes ces choses) (du haut) de ses tours.

show note 1

Environnez Sion, etc. ; suivant l’hébreu : Faites le tour de Sion, et visitez-la de toutes parts ; comptez ses tours. C’est une apostrophe par laquelle le Psalmiste dit au peuple assemblée pour la solennité de la dédicace du temple : Comparez l’état présent de Sion à celui des temps antérieurs. Faites le tour du temple, etc.

show note 2

Description de la force de Jérusalem dont Dieu est le vrai Dieu.

[14] Appliquez-vous à considérer sa force, et faites le dénombrement de ses maisons, pour en faire le récit à la (une autre) génération future.

[15] Car c’est là notre Dieu, notre Dieu pour l’éternité et les siècles des siècles ; il régnera sur nous à jamais.

Psalmi, 47