logo burning flame
homeEditions
logo burning flame

Psalmi, 104

(Hébreu : 105). Ce psaume contient des actions de grâces pour tous les bienfaits du Seigneur envers son peuple, et le récit de ses bienfaits depuis la vocation d’Abraham jusqu’à l’entrée des Hébreux dans la Terre Promise. Alleluia.


add another edition

[1] Célébrez (Louez) le Seigneur et invoquez son nom ; annoncez ses œuvres parmi les nations.

show note 1

Voir 1Pa. 16, 8 ; Is. 12, 4.

show note 2

Ce psaume, composé par David, fut chanté à la fête de la translation de l’arche à Jérusalem, voir 1Pa. 16, 7. Ce chapitre des Paralipomènes reproduit les quinze premiers versets, voir 1Pa. 16, 8-22 ; il les fait suivre sans interruption, de Ps. 96, 1 et 106, 47-48. Le Psaume 104 résume l’histoire d’Israël et fait ressortir la Providence de Dieu sur son peuple. Voir Psaumes 77 et 105.

show note 3

La versification est régulière, mais ce psaume est sans grande élévation poétique.

[2] Chantez et jouez des instruments (du psaltérion) en son honneur ; racontez toutes ses merveilles.

[3] Glorifiez-vous dans son saint nom ; que le cœur de ceux qui cherchent le Seigneur se réjouisse.

[4] Cherchez le Seigneur, et soyez remplis de force, cherchez sans cesse son visage.

show note 1

Et soyez fortifiés ; hébraïsme, pour et vous serez fortifiés.

[5] Souvenez-vous des merveilles qu’il a accomplies, de ses prodiges et des jugements (sortis) de sa bouche ;

show note 1

Prodiges et jugements sont des compléments du verbe souvenez-vous, quoiqu’ils ne soient pas au génitif, comme ils y sont dans le passage parallèle (voir 1Pa. 16, 12), parce que, comme nous l’avons déjà fait observer, dans la Vulgate, les cas se mettent l’un pour l’autre, sans égard pour la concordance latine. La même anomalie se trouve ici dans les Septante.

show note 2

Les jugements de sa bouche ; c’est-à-dire exécutés par ses ordres, ou prédits auparavant. Comparer à Gn. 15, 14 ; Ex. 3, 20.

[6] ô vous, race (postérité) d’Abraham, son serviteur ; vous, enfants de Jacob, ses élus 2.

show note 1

Ses serviteurs ; c’est-à-dire les serviteurs du Seigneur. Ainsi portent les Septante, en entendant par serviteurs les descendants d’Abraham; l’hébreu lit son serviteur, en faisant de ce mot un qualificatif d’Abraham. Dans le passage parallèle (voir 1Pa. 16, 13), les Septante mettent ses enfants (les enfants du Seigneur), mais l’hébreu met son serviteur.

show note 2

Ses élus ; c’est-à-dire les élus du Seigneur, selon l’hébreu et les Septante, ici et dans l’endroit parallèle des Paralipomènes. Quant à la Vulgate, elle est partout amphibologique, les mots servi et electii pouvant être au génitif singulier aussi bien qu’au nominatif vocatif pluriel.

[7] C’est lui qui est le Seigneur notre Dieu ; ses jugements s’exercent dans toute la terre.

[8] Il s’est souvenu pour toujours de son alliance, de la parole qu’il a prononcée pour mille générations ;

[9] de ce qu’il a promis à Abraham, et de son serment à Isaac ;

show note 2

Pour l’explication des allusions historiques contenues dans ce psaume, voir les passages auxquels renvoient les notes indiquant les références du texte sacré.

[10] et il en a fait une loi pour Jacob, et une alliance éternelle pour Israël,

[11] en disant : Je te donnerai la terre de Chanaan, pour la part (cordeau) de ton (votre) héritage.

show note 1

Pour cordeau, etc. Voir Ps. 77, 54.

[12] Et ils étaient alors en petit nombre, (très peu nombreux,) et étrangers dans le pays.

[13] Et ils voyageaient de nation en nation, et d’un royaume à un autre peuple.

[14] Il ne permit point qu’aucun homme leur fît du mal, et il réprimanda (châtia même) des rois à cause d’eux.

[15] Gardez-vous de toucher à mes oints, et ne maltraitez pas mes prophètes.

[16] Et il appela la famine sur la terre, et il brisa 1 toute la force que procure le (tout soutien de) pain.

show note 1

Il brisa, etc. Briser le soutien ou le bâton du pain, signifiait chez les Hébreux ôter tout moyen de subsistance. Voir sur cette locution, Lv. 26, 26.

[17] Il envoya devant eux un homme ; Joseph (qui) fut vendu comme esclave.

[18] On l’humilia en enchaînant ses pieds ; le (un) fer transperça son âme,

show note 2

Un fer, etc. Comparer à Lc. 2, 35.

show note 3

Vint ; s’accomplît.

show note 4

Sa parole, la prédiction qu’il avait faite à l’échanson et au panetier de Pharaon (voir Gn. 40, 22-23). Cette prédiction, en faisant connaître Joseph pour vrai prophète, fut la cause de sa mise en liberté et de son élévation.

[19] jusqu’à ce que sa parole fût accomplie. La parole du Seigneur l’enflamma.

show note 1

La parole du Seigneur s’enflamma ; il reçut alors l’esprit de prophète. La parole de Dieu est souvent comparée dans l’Ecriture à un feu ardent.

[20] Le roi envoya et le délia ; le prince des peuples le renvoya libre.

[21] Il l’établit le maître de sa maison, et le prince de tout ce qu’il possédait,

[22] afin qu’il instruisît ses princes comme lui-même, et qu’il apprît la sagesse à ses vieillards.

show note 1

Ses princes, ses vieillards ; c’est-à-dire les princes et les anciens ou sages de sa cour, ses conseillers.

[23] Et Israël entra en Egypte, et Jacob séjourna (comme étranger) dans la terre de Cham 2.

show note 2

La terre de Cham ; c’est l’Egypte, ainsi nommée, parce que Cham, fils de Noé, y demeura, et que Mesraïm, second fils de Cham, la peupla.

show note 3

Un des noms donnés par les anciens Egyptiens à leur pays est Chemi.

[24] Et Dieu (y) multiplia extraordinairement son peuple, et le rendit plus puissant que ses ennemis.

[25] Il changea 1 leur cœur, de sorte qu’ils haïrent son peuple, et qu’ils usèrent de perfidie (employèrent la fraude) envers ses serviteurs.

show note 1

Il changea, etc. Voir, pour le vrai sens de ce verset, Ex. 4, 21.

[26] Il envoya Moïse son serviteur, et Aaron qu’il avait (aussi) choisi.

[27] Il mit en eux sa puissance, pour accomplir (leur donna l’ordre 2) des signes 3 et des prodiges dans la terre de Cham 4.

show note 2

L’ordre. Le terme hébreu rendu dans la Vulgate par paroles, et dans les Septante par discours, signifie souvent commandement, ordre.

show note 3

Signes ; c’est-à-dire miracles. Le grec répète le pronom ses devant le mot prodiges.

show note 4

La terre de Cham. Voir le verset 23.

[28] Il envoya les (des) ténèbres, et fit l’obscurité ; et ils ne résistèrent point à ses ordres (rétracta pas ses paroles).

show note 2

Et il ne rétracta pas ; littéralement il n’irrita pas, il n’aigrit pas. Le sens le plus simple et le plus naturel de cette seconde partie du verset, tel qu’il se lit dans la Vulgate, est, selon nous, que Dieu accomplit exactement tout ce qu’il avait dit à Moïse au sujet de ses plaies dont il devait frapper Pharaon et l’Egypte.

[29] Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leurs poissons.

[30] Leur terre produisit des grenouilles (qui pénétrèrent) jusque dans les chambres des rois eux-mêmes.

[31] Il parla, et les (des myriades de) mouches et les (des) moucherons envahirent tout leur territoire.

show note 1

Voir Exode, 8, vv. 16, 24.

show note 2

Il vint des myriades de mouches et de moucherons. Parmi ces insectes, il faut ranger surtout les moustiques. Ceux-là seuls qui ont habité l’Orient, l’Egypte et la Palestine peuvent se faire une idée de cette plaie. Un médecin en fait la description suivante : "Le moustique est un animal bien petit, mais bien rusé et bien avide de votre sang… Il bourdonne et vous pique ; il vous enfonce son aiguillon, et s’il y a plusieurs moustiques à la fois qui vous perforent, vous êtes en feu et votre corps est criblé de milliers de boutons, sièges brûlants de démangeaisons intolérables… Les moustiques sont des insectes plus dangereux et plus répandus qu’on ne le croit généralement. Le chancelier du consul général de France à Jérusalem, qui avait résidé à Zanzibar, nous a dit qu’une des régions de cette côte torride est absolument inhabitable par le fait des moustiques ; les ouvriers, pour travailler, sont obligés d’avoir tout le corps enduit d’une épaisse couche de mortier, qu’ils doivent renouveler plusieurs fois par jour ; quant aux chevaux, ânes et mulets, ils endurent de telles souffrances, qu’ils en perdent l’appétit et le sommeil ; ils ne peuvent ni manger ni dormir, ils maigrissent et meurent de consomption, au bout d’un mois de séjour sur cette côte inhospitalière." E. GUIBOUT, Jérusalem, Le Caire, Damas, 1 889, p. 186.

[32] Il leur donna pour pluies de la grêle, et (envoya) un feu qui brûlait tout dans leur pays.

[33] Et il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et il brisa tous les arbres de leurs contrées.

[34] Il parla, et la sauterelle arriva, des sauterelles (la chenille qui était) sans nombre ;

show note 2

Qui était sans nombre… Elle mangea. Ces verbes, qui, étant au singulier, ne concordent grammaticalement qu’avec le dernier substantif chenille, ont cependant aussi pour sujet le nom précédent sauterelle. Ce genre de construction n’est pas étranger au style de la Bible.

[35] et elles mangèrent toute l’herbe de leur terre, et elles dévorèrent tous les fruits de leur pays.

[36] Et il frappa tous les premiers-nés de leur contrée, (et) les prémices de tout leur travail.

[37] Et il fit sortir les Hébreux avec de l’argent et de l’or, et il n’y avait pas de (un seul) malade(s) dans leurs tribus.

show note 1

Il les fit sortir. Le pronom les tient la place du mot Hébreux ou Israélites, désignés aux versets 24 et 25 sous le nom de son peuple.

show note 2

Avec de l’or et de l’argent. Comparer à Ex. 11, 2 ; Ex. 12, 35-36 ; .

[38] L’Egypte fut réjouie de leur départ, car la frayeur qu’elle avait d’eux l’avait saisie.

[39] Il étendit une nuée pour les mettre à couvert, et un feu pour les éclairer pendant la nuit.

[40] Ils demandèrent, et les cailles arrivèrent (la caille vint), et il les rassasia du pain du ciel.

[41] Il fendit la pierre (un rocher), et les (des) eaux jaillirent ; des fleuves se répandirent dans le désert (lieu sec).

[42] Car il se souvint de sa sainte parole, qu’il avait donnée à Abraham son serviteur.

[43] Et il fit sortir son peuple avec allégresse, et ses élus avec des transports de joie.

[44] Il leur donna les pays des nations, et ils possédèrent les travaux des peuples,

[45] afin qu’ils gardassent ses préceptes, et qu’ils recherchassent sa loi.

Psalmi, 104