logo burning flame
homeEditions
logo burning flame

Actos dos Apóstolos, 20

Paulo na Macedônia e na Grécia. Paulo ressuscita um morto. De Tróade a Mileto. Discurso de despedida aos anciães da igreja de Efeso.


add another edition
Paulo na Macedônia e na Grécia.

[1] Depois que o tumulto cessou, chamando Paulo os discípulos e fazendo-lhes uma exortação, despediu-se e partiu para ir à Macedônia.

[2] Depois de ter percorrido aquelas regiões e de ter feito muitas exortações, passou à Grécia,

[3] onde se demorou três meses. Quando se dispunha a navegar para a Síria, foram-lhe armadas ciladas pelos Judeus, e, por isso, tomou a resolução de voltar pela Macedônia.

[4] Acompanharam-no Sopatro, filho de Pirro, de Bereia; Aristarco e Secundo, de Tessalonica; Gaio, de Derbe, e Timóteo; e dos asiáticos (acompanharam-no) Tíquito e Trofimo.

[5] Estes, tendo partido adiante, esperaram-nos em Tróade.

[6] Nós, depois dos dias dos ázimos, fizemo-nos à vela de Filipos, e, em cinco dias, fomos ter com eles a Tróade, onde nos demoramos sete dias.

Paulo ressuscita um morto.

[7] No primeiro dia da semana, tendo-nos reunido para a fracção do pão, Paulo que devia partir no dia seguinte, falava com eles. Prolongou o discurso até à meia-noite.

[8] Havia muitas lâmpadas na sala superior, onde estávamos reunidos.

[9] Ora um jovem, chamado Eutico, que estava sentado sobre o peitoril da janela, num profundo sono, enquanto Paulo ia prolongando o seu discurso; vencido pelo sono, caiu abaixo do terceiro andar da casa e foi levantado morto.

[10] Paulo, tendo descido, recostou-se sobre ele, tomou-o nos braços e disse: "Não vos perturbeis, porque ele ainda está vivo."

[11] Tendo voltado acima e partido o pão e comido, ainda lhes falou largamente, até que surgiu a aurora; depois disto partiu.

[12] Levaram vivo o jovem, do que receberam grande consolação.

De Tróade a Mileto.

[13] Nós, porém, embarcando num navio, navegámos até Asso, para recebermos ali Paulo, pois assim o tinha ordenado, devendo ele fazer a viagem por terra.

[14] Tendo-se juntado connosco em Asso, depois de o tomarmos a bordo, fomos a Mitilene.

[15] Continuando dali a navegar, chegámos, no dia seguinte, às alturas de Quio; no outro dia, aportámos em Samos, e, no seguinte, chegámos a Mileto;

[16] Com efeito, Paulo tinha determinado passar ao largo de Éfeso, para se não demorar na Ásia. Apressava-se, pois, para estar em Jerusalém, se possível lhe fosse, no dia de Pentecostes.

Discurso de despedida aos anciães da igreja de Efeso.

[17] De Mileto mandou a Éfeso chamar os anciães da Igreja.

[18] Indo estes ter com ele, disse-lhes: "Sabeis, desde o primeiro dia que entrei na Ásia, de que modo tenho procedido convosco durante todo este tempo,

[19] servindo o Senhor com toda a humildade, entre as lágrimas e as provações que me sobrevieram das maquinações dos Judeus.

[20] Sabeis que nada tenho negligenciado do que podia ser-vos útil, pregando-vos e instruindo-vos publicamente, e pelas casas,

[21] anunciando aos Judeus e aos gentios a conversão a Deus e a fé em Nosso Senhor Jesus.

[22] E agora, impelido pelo Espírito, vou a Jerusalém, não sabendo as coisas que ali me hão-de acontecer,

[23] senão que o Espirito Santo, por todas as cidades, me assegura e diz que me esperam em Jerusalém prisões e tribulações.

[24] Porém, de qualquer modo, a minha vida importa-me pouco, contanto que termine a minha carreira e a missão que recebi do Senhor Jesus de dar testemunho ao Evangelho da graça de Deus.

[25] Agora eis que sei que não tomareis mais a ver a minha face todos vós, entre os quais passei pregando o reino (de Deus).

[26] Por isso eu vos protesto, neste dia, que estou limpo do sangue de todos,

show note 1

Estou limpo... Não tenho culpa, se algum se perder; fiz o possível para que todos se salvem.

[27] porque não me esquivei a anunciar-vos todas as disposições de Deus.

[28] Atendei a vós mesmos e a todo o rebanho, sobre que o Espírito Santo vos constituiu bispos, para governardes a Igreja de Deus, que ele adquiriu com o seu próprio sangue.

[29] Eu sei que, depois da minha partida, se introduzirão entre vós, lobos arrebatadores, que não pouparão o rebanho.

[30] E de entre vós mesmos hão-de levantar-se homens a ensinar doutrinas perversas, que tentarão levar atrás de si discípulos.

[31] Por isso estai vigilantes, lembrando-vos que, durante três anos, não cessei, de noite e de dia, de admoestar com lágrimas a cada um de vós.

[32] Agora encomendo-vos a Deus e à palavra da sua graça, àquele que é poderoso para edificar e dar-vos a herança com todos os santificados.

[33] Não cobicei prata, nem ouro, nem vestes de ninguém,

[34] como vós mesmos sabeis, porque estas mãos me serviram para as coisas que me eram necessárias a mim e àqueles que comigo estavam.

[35] Em tudo vos mostrei que, trabalhando assim, é preciso acudir aos fracos, e lembrar-se das palavras do Senhor Jesus, porquanto ele mesmo disse: "É maior ventura dar, que receber."

[36] Dito isto, pôs-se de joelhos e orou com todos eles.

show note 1

Pôs-se de joelhos. Por estas palavras se vê que, desde os primeiros tempos da Igreja, era costume rezar de joelhos.

[37] Levantou-se entre todos um grande pranto, e, lançando-se ao pescoço de Paulo, o abraçavam,

[38] aflitos principalmente pela palavra que tinha dito que não tornariam mais a ver a sua face. Em seguida acompanharam-no até ao navio.

Actos, 20