Livre de la Sagesse, 1
Aimer la justice. Chercher le Seigneur avec droiture. Le Seigneur connaît tout, et rien n’échappe à sa vengeance. La mort ne vient pas de Dieu ; mais elle est la suite du péché.
[1] Aimez la justice, vous qui jugez la terre. Ayez 2 du Seigneur des (de bons) sentiments dignes de lui, et cherchez-le dans la simplicité du cœur ; •
Ayez, etc. ; littéralement Sentez touchant le Seigneur en bonté ; hébraïsme introduit dans le grec et le latin. En hébreu, en effet, un substantif précédé de la préposition dans ou avec équivaut à l’adjectif correspondant. Ainsi sentite in bonitate est mis ici pour sentite bonum.
[2] car ceux qui ne le tentent pas le trouvent, et il se manifeste à ceux qui ont confiance (foi) en lui. •
Voir 2Pa. 15, 2.
[3] Car les pensées perverses séparent de Dieu, et sa puissance 1 (éprouvée) convainc de folie ceux qui la mettent à l’épreuve (corrige 2 les insensés). •
Puissance ; c’est le sens du texte grec, que la version latine a rendu par virtus.
Corrige ; selon le grec, convainc.
[4] Aussi la sagesse n’entrera-t-elle pas dans une âme maligne (malveillante), et elle n’habitera pas dans un corps assujetti au(x) péché(s). •
[5] Car le saint Esprit de sagesse (l’esprit saint qui inspire la science) fuit(ra) le déguisement, et s’éloigne(ra) des pensées qui sont sans intelligence, et l’iniquité survenant le bannit (emportera). •
Il sera emporté, etc. L’Esprit-Saint, qui est entré dans l’âme d’un homme, en sortira lorsque cet homme se livrera à l’iniquité.
[6] Car l’esprit de sagesse est plein de bonté (bienfaisant) ; cependant il ne laissera pas impunies (sauvera pas) les lèvres du médisant, car Dieu sonde ses (est témoin 2 des) reins 3, pénètre jusqu’au fond de son cœur, et entend (les paroles de) sa langue. •
Voir Gl. 5, 22 ; Jr. 17, 10.
Est témoin ; voit, connaît.
Reins ; se prend souvent dans l’Ecriture pour l’intérieur du corps, et par extension, pour les pensées les plus secrètes.
[7] Car l’esprit du Seigneur (a) rempli(t) l’univers (le globe de la terre) ; et comme il contient tout, il connaît tout ce qui se dit. •
Voir Is. 6, 3.
L’esprit du Seigneur répandu dans l’univers entier et, par conséquent, se trouvant présent dans tous les lieux, entend et connaît toutes les paroles, même les plus secrètes.
[8] C’est pourquoi celui qui profère des paroles impies ne peut se cacher, et il n’échappera pas au jugement qui châtie.
[9] Car l’impie sera interrogé sur ses pensées ; et (le bruit de) ses discours iront (ira) jusqu’à Dieu, qui les entendra pour le punir de ses iniquités.
[10] Car l’oreille jalouse (du zèle) entend tout, et le tumulte des murmures ne lui sera pas caché. •
[11] Gardez-vous donc des murmures qui ne servent de rien, et écartez de votre langue la médisance (détraction) ; car la parole la plus secrète ne tombera pas dans le vide, et la bouche qui ment tue(ra) l’âme.
[12] Ne (re)cherchez pas la mort d’une manière jalouse (si ardemment) par les égarements de votre vie, et n’achetez pas la perdition au prix des (par les) œuvres de vos mains. •
[13] Car ce n’est pas Dieu qui a fait la mort, et il ne se réjouit pas de la perte (perdition) des vivants. •
Voir Ez. 18, 32 ; Ez. 33, 11 ; .
[14] Mais il a créé toutes choses pour la vie (existassent), et toutes les créatures étaient saines à leur origine (nations du globe de terre guérissables), et il n’y avait pas de poison d’anéantissement (venin de mort) en elles, et le séjour des morts (les enfers) ne régnait pas sur la terre. •
Il a fait toutes les nations guérissables ; par Jésus-Christ qui est venu leur apporter le remède propre à les guérir de toutes leurs maladies.
[15] Car la justice est stable (perpétuelle) et immortelle.
[16] Mais les méchants (impies) ont appelé la mort par leurs œuvres (les mains, note) et par le(ur)s paroles, et, la croyant amie, ils en ont été consumés, et ils ont fait alliance avec elle, parce qu’ils étaient dignes d’une telle société. •
Par les mains ; c’est-à-dire les œuvres ; l’Ecriture emploie souvent le premier mot pour signifier ce dernier.
La mort, qui est exprimée au verset 13, est représentée ici par le pronom elle (illam).