logo burning flame
homeEditions
logo burning flame

Les Nombres, 33

Demeures ou stations des Israélites dans le désert, depuis leur sortie jusqu’à leur arrivée dans les plaines de Moab.


add another edition

[1] Voici les stations (demeures) des enfants d’Israël, après qu’ils furent sortis de l’Egypte en plusieurs troupes (selon leurs bandes), sous la conduite de Moïse et d’Aaron ;

[2] Moïse les nota selon les lieux de campement des Hébreux, qu’ils changeaient par le commandement du Seigneur.

[3] Les enfants d’Israël étant donc partis de Ramessès, le quinzième jour du premier mois, le lendemain de la Pâque, par un effet de la main puissante du Seigneur, à la vue de tous les Egyptiens

show note 1

Ramessès, en Egypte, dans la terre de Gessen, dans les environs de Pithom, aujourd’hui Tell el-Maskhûta.

[4] qui ensevelissaient leur premiers-nés, que le Seigneur avait frappés (car il avait exercé sa vengeance sur leurs dieux mêmes),

show note 1

Même sur leurs dieux, etc. Voir Ex. 12, 12.

[5] allèrent camper à Soccoth.

show note 1

Soccoth, la même ville que Pithom.

[6] De Soccoth ils vinrent à Etham, qui est à l’extrémité du désert.

show note 1

Etham, à l’entrée du désert de Sur. Voir Ex. 13, 20.

[7] Etant sortis de là, ils vinrent vis-à-vis de Phihahiroth, qui regarde Béelséphon, et ils campèrent devant Magdalum.

show note 2

Voir Exode, note, 14.2.

[8] De Phihahiroth, ils passèrent par le milieu de la mer dans le désert ; et, ayant marché trois jours par le désert d’Etham, ils campèrent à Mara 1.

[9] De Mara ils vinrent à Elim 1, où il y avait douze sources d’eaux et soixante-dix palmiers ; et ils y campèrent.

[10] Etant partis de là, ils allèrent dresser leurs tentes près de la mer Rouge. Et étant partis de la mer Rouge,

show note 1

Sur la mer Rouge. Cette station n’est pas indiquée dans l’Exode, Le chemin que suivaient les Israélites pour se rendre d’Elim au mont Sinaï les mena sur le bord de la mer où ils campèrent. L’étude des lieux permet de fixer cette station avec assez de certitude. On ne peut supposer qu’Israël descendit de l’ouadi Gharandel jusqu’à la mer. Comme il se dirigeait vers le Sinaï, le seul chemin direct qui se présentait à lui pour atteindre la mer était celui qui passe sur les hauteurs, a pied du Djébel Hammam-Faroun ; de là, les Israélites devaient descendre vers la côte par le premier sentier praticable, c’est-à-dire par l’ouadi Schebeikéh et l’ouadi Taiyibéh. Aussi s’accorde-t-on à placer ce campement à l’extrémité inférieure de l’ouadi Taiyibéh, ou à un point quelconque du littoral, dans la plaine d’el-Mourkheiyéh, située au-delà.

[11] ils campèrent dans le désert de Sin 2.

show note 1

Ce désert de Sin était près de la mer Rouge ; mais il y en avait un autre, que le texte hébreu appelle Tsin, près de la terre promise et dont il est question au verset 36.

show note 2

Dans le désert de Sin. Voir Ex. 16, 1.

[12] De Sin, ils vinrent à Daphca.

show note 1

Daphca, peut-être Mafka, dans l’ouadi Maghara.

[13] De Daphca, ils vinrent camper à Alus.

show note 1

Alus, station inconnue.

[14] Et étant sortis d’Alus, ils vinrent dresser leurs tentes à Raphidim, où le peuple ne trouva point d’eau pour boire.

show note 2

Raphidim, aujourd’hui ouadi Feiran.

[15] De Raphidim, ils vinrent camper au désert du (de) Sinaï.

show note 1

Dans le désert de Sinaï, autour du mont Sinaï proprement dit.

[16] Etant sortis du désert de Sinaï, ils vinrent aux Sépulcres de (la) concupiscence.

show note 2

Sépulcres de la concupiscence. Voir Nm. 11, 33.

[17] Des Sépulcres de (la) concupiscence, ils vinrent camper à Haséroth.

show note 2

Haséroth signifie campements, enclos, clôtures. Situation incertaine.

[18] De Haséroth, ils vinrent à Rethma.

show note 2

Rethma signifie genévrier. Situation incertaine, comme celle de la plupart des stations suivantes.

[19] De Rethma, ils vinrent camper à Remmonpharès,

[20] d’où, étant sortis, ils vinrent à Lebna.

[21] De Lebna, ils allèrent camper à Ressa.

[22] Et étant partis de Ressa, ils vinrent à Céélatha.

[23] De là, ils vinrent camper au mont Sépher.

[24] Et ayant quitté le mont Sépher, ils vinrent à Arada.

show note 1

A Arada, probablement le Djébel Haradéh.

[25] D’Arada, ils vinrent camper à Macéloth.

[26] Et étant sortis de Macéloth, ils vinrent à Thahath.

[27] De Thahath, ils allèrent camper à Tharé ;

[28] d’où ils vinrent dresser leurs tentes à Methca.

[29] De Methca, ils allèrent camper à Hesmona.

[30] Et étant partis de Hesmona, ils vinrent à Moséroth.

[31] De Moséroth, ils allèrent camper à Bénéjaacan.

[32] De Bénéjaacan, ils vinrent à la montagne de Gadgad ;

[33] d’où ils allèrent camper à Jétébatha.

[34] De Jétébatha, ils vinrent à Hébrona.

show note 1

Hébrona devait être près d’Asiongaber.

[35] D’Hébrona, ils allèrent camper à Asiongaber ;

show note 1

Asiongaber, port de mer, à l’extrémité septentrionale du golfe élanitique.

[36] d’où, étant partis, ils vinrent au désert de Sin, qui est Cadès 2.

show note 1

C’est Cadès. On a pu remarquer plusieurs fois des formules semblables ; elles ont pour but d’exprimer un nom tombé en désuétude par celui qui était usité à l’époque de l’écrivain sacré.

show note 2

Cadès. Voir Nm. 20, 1.

[37] De Cadès, ils vinrent camper sous la montagne de Hor, à l’extrémité du pays d’Edom.

[38] Et (Or) le grand prêtre Aaron, étant monté sur la montagne de Hor 2 par l’ordre du Seigneur, y mourut le premier jour du cinquième mois de la quarantième année après la sortie des enfants d’Israël du pays d’Egypte,

[39] étant âgé de cent vingt-trois ans.

[40] Alors (Cependant) Arad, roi des Chananéens qui habitaient vers le midi, apprit que les enfants d’Israël étaient venus dans le pays de Chanaan.

show note 1

Le roi d’Arad. Voir Nm. 21, 1.

[41] Etant partis de la montagne de Hor, ils vinrent camper à Salmona ;

[42] d’où ils vinrent à Phunon.

[43] De Phunon, ils allèrent camper à Oboth.

[44] D’Oboth, ils vinrent à Jiéabarim, qui est sur la frontière des Moabites.

[45] Etant partis de Jiéabarim, ils vinrent dresser leurs tentes à Dibongad 1 ;

show note 1

Dibongad. Voir Nm. 21, 30.

[46] d’où ils allèrent camper à Helmondéblathaïm.

[47] Ils partirent de Helmondéblathaïm, et vinrent aux montagnes d’Abarim, vis-à-vis de Nabo.

show note 1

Aux montagnes d’Abarim, dans le pays de Moab, à l’est de la mer Morte.

[48] Et ayant quittés les montagnes d’Abarim, ils passèrent dans les plaines de Moab, sur le bord du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho,

[49] où ils campèrent dans les lieux les plus plats du pays des Moabites, depuis Bethsimoth jusqu’à Abelsatim.

show note 1

Bethsimoth, à la pointe septentrionale de la mer Morte.

show note 2

Abelsatim, ville de Moab, appelée aussi simplement Settim, voir Nm. 25, 1.

show note 3

Abelsatim signifie "prairie des acacias."

[50] Ce fut là que le Seigneur parla à Moïse, et lui dit :

[51] Ordonne ceci aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous aurez passé le Jourdain, et que vous serez entrés dans le pays de Chanaan,

[52] exterminez tous les habitants de ce pays-là ; brisez les pierres érigées en l’honneur des fausses divinités ; mettez en pièces leurs statues, et renversez tous leurs hauts lieux

show note 2

Les crimes horribles qui régnaient parmi les Chananéens méritaient assurément que Dieu les traitât avec la plus grande sévérité.

show note 3

Ravagez tous les hauts lieux. Voir Nombres, note 22.41.

[53] pour purifier ainsi la terre, afin que vous y habitiez ; car je vous l’ai donnée afin que vous la possédiez ;

[54] et vous la partagerez entre vous par le sort. Vous en donnerez une plus grande partie à ceux qui seront en plus grand nombre, et une moindre à ceux qui seront moins nombreux. Chacun recevra son héritage selon qu’il lui sera échu par le sort, et le partage s’en fera par tribus et par familles.

[55] (Mais) Si vous ne voulez pas exterminer les habitants du pays, ceux qui y seront restés seront comme des clous dans vos yeux, et comme des lances dans vos côtés, et ils vous combattront (seront contraires) dans le pays où vous devez habiter ;

[56] et je vous ferai à vous-mêmes tout le mal que j’avais résolu de leur faire.

Les Nombres, 33