logo burning flame
homeEditions
logo burning flame

Jérémie, 38

Jérémie est mis dans une basse-fosse. Abdémélech l’en retire. Sédécias le consulte en secret ; Jérémie lui conseille de se rendre aux Chaldéens. Sédécias lui recommande le secret sur cet entretien. Jérémie le lui garde.


add another edition

[1] Or Saphatias, fils de Mathan, Gédélias, fils de Phassur 1, Juchal 2, fils de Sélémias, et Phassur, fils de Melchias, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple en disant :

show note 1

Phassur. Voir plus haut, Jr. 21, 1.

show note 2

Juchal. Voir Jr. 37, 3.

[2] Ainsi parle le Seigneur : Quiconque demeurera dans cette ville mourra par le glaive, par la famine et par la peste ; mais celui qui se réfugiera chez les Chaldéens vivra, et son âme 2 sera (saine et) sauve (et vivante).

show note 2

Son âme ; hébraïsme, pour sa personne, lui. Dieu avait expressément ordonna aux Juifs de se rendre aux Chaldéens. Voir Jr. 21, 9, sur le motif de ce commandement.

[3] Ainsi parle le Seigneur : Cette ville sera certainement livrée (En étant livrée, cette cité sera livrée, note) aux mains de l’armée du roi de Babylone, qui la prendra.

show note 1

Etant livrée, sera livrée ; hébraïsme pour sera certainement ou entièrement livrée.

[4] Et les princes dirent au roi : Nous demandons (vous prions) que cet homme soit mis à mort ; car il affaiblit à dessein les mains 1 des hommes de guerre qui sont restés dans cette ville, et les mains de tout le peuple, en leur redisant ces paroles ; car cet homme ne cherche pas le bien (la paix 2) de ce peuple, mais son malheur.

show note 1

Les mains ; en les décourageant.

show note 2

La paix ; ou selon l’hébreu, le bien, le salut, le bonheur complet.

[5] Le roi Sédécias répondit : Voici, il est entre vos mains ; car il n’est pas possible (juste) que le roi vous refuse quoi que ce soit.

[6] Ils prirent donc Jérémie, et ils le jetèrent dans la citerne (fosse) de Melchias 2, fils d’Amélech, qui était dans le vestibule de la prison, et ils firent descendre Jérémie avec des cordes dans cette citerne (fosse), où il n’y avait pas d’eau, mais de la boue ; et Jérémie enfonça dans la boue.

show note 1

Dans la fosse ; dans la citerne.

show note 2

De Melchias ; fils du roi ou de race royale, d’après l’hébreu.

[7] Or (Mais) Abdémélech l’Ethiopien, eunuque qui était dans la maison du roi, apprit qu’on avait fait descendre Jérémie dans la citerne (fosse). Le roi était alors assis à la porte de Benjamin.

show note 1

A la porte de Benjamin. Voir plus haut, Jr. 37, 12.

show note 2

Abdémélech l’Ethiopien devait être un esclave qui avait été acheté par le roi.

[8] Et Abdémélech sortit de la maison du roi, et il parla au roi en ces termes :

[9] O roi mon seigneur, ces hommes ont mal agi dans tout ce qu’ils ont fait contre le prophète Jérémie, qu’ils ont jeté dans une citerne (la fosse), pour qu’il y meure de faim, puisqu’il n’y a plus de pain dans la ville.

[10] Le roi donna donc cet ordre à Abdémélech l’Ethiopien : Prends ici avec toi trente hommes, et tire le prophète Jérémie de la citerne (fosse), avant qu’il meure.

[11] Abdémélech prit (donc) ces hommes avec lui, entra dans (une pièce de) la maison du roi qui était sous le trésor (cellier), et en tira de vieux haillons et de vieilles étoffes usées (qui étaient pourris), et il les fit descendre à Jérémie, (dans la citerne,) avec des cordes.

show note 1

Qui était sous le cellier. Hébreu : sous la chambre du trésor.

[12] Et Abdémélech l’Ethiopien dit à Jérémie : Mets ces vieux haillons et ces morceaux d’étoffes usées (et pourris) sous tes aisselles et sur les cordes. Jérémie fit ainsi ;

[13] et ils tirèrent Jérémie avec les cordes, et (mais) ils le firent sortir de la fosse ; et Jérémie demeura dans le vestibule de la prison.

[14] Le roi Sédécias envoya chercher le prophète Jérémie, et le fit venir auprès de lui, à la troisième porte 1 qui était dans la maison du Seigneur ; et le roi dit à Jérémie : J’ai une chose 2 à te demander ; ne me cache rien.

show note 1

La troisième porte ; elle est inconnue ; le savant rabbin Kimchi, et après lui D. Calmet, Menochius (Ménochius ?), etc., pensent que c’est celle par laquelle on entrait du palais du roi dans le temple.

show note 2

Une chose ; ou quelque chose ; c’est le sens que paraît avoir ici comme dans une foule d’autres passages le terme hébreu correspondant, rendu dans la Vulgate par discours, entretien (sermonem).

[15] Jérémie dit à Sédécias : Si je te (vous) l’annonce, ne me feras-tu (ferez-vous) pas mourir ? et si je te (vous) donne un conseil, tu (vous) ne m’écouteras (écouterez) pas.

[16] Le roi Sédécias jura donc en secret à Jérémie, en disant : Le Seigneur est vivant, (vit !) lui qui nous 2 a donné cette âme ; je ne te ferai pas mourir, et je ne te livrerai pas entre les mains de ces hommes qui en veulent à ta vie (cherchent ton âme).

show note 1

Le Seigneur vit ! c’est-à-dire je jure par le Seigneur.

show note 2

Qui nous, etc. ; qui a créé en nous cette âme qui nous fait vivre.

show note 3

Si je te fais mourir, etc. ; pour je ne te ferai pas mourir, etc. Dans les formules du serment, les Hébreux employaient la particule si, quand ils juraient qu’ils ne feraient pas une chose, et ils y ajoutaient la négation, lorsqu’ils juraient qu’ils la feraient. Cette manière de s’exprimer vient de ce qu’ils omettaient par euphémisme, l’imprécation qui suit les jurements ; par exemple : Je veux qu’il m’arrive tel mal, tel malheur, si, etc.

show note 4

Qui cherchent ton âme ; hébraïsme, pour qui cherchent à t’ôter la vie.

[17] Jérémie dit alors à Sédécias : Ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Si tu vas te rendre aux princes du roi de Babylone, ton âme vivra, et cette ville ne sera pas brûlée par le feu ; et tu vivras (seras sauvé), toi et ta maison.

show note 1

Si tu sors, etc. Voir sur le motif de ce commandement, Jr. 21, 9. Le roi Nabuchodonosor n’était pas alors en personne au siège de Jérusalem, où son armée était commandée par ses généraux ; il se trouvait à Réblatha, en Syrie.

[18] Mais si tu ne te rends pas aux princes du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, et ils la brûleront par le feu, et toi tu n’échapperas pas à leurs mains.

[19] Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis inquiet à cause des Juifs qui se sont réfugiés auprès des Chaldéens ; peut-être serai-je livré entre leurs mains, et ils m’outrageront (qu’ils ne se jouent de moi).

[20] Jérémie répondit : On ne te (vous) livrera pas. Ecoute(z), je te (vous) prie, la parole du Seigneur que je (vous) t’annonce ; tu (vous vous) t’en trouveras (trouverez) bien, et ton (votre) âme vivra.

[21] Mais si tu (vous) ne veux (voulez) pas sortir, voici la parole que le Seigneur m’a révélée :

[22] Toutes les femmes qui sont restées dans la maison du roi de Juda seront conduites aux princes du roi de Babylone, et elles diront : Ils (vous) t’ont séduit, et ils ont prévalu contre toi (vous), ces hommes qui se disaient tes amis (vivaient en paix avec vous) ; ils ont enfoncé tes (vos) pieds dans la boue et dans un lieu glissant, puis ils se sont éloignés de toi (vous).

[23] Et toutes tes (vos) femmes et tes (vos) enfants seront menés aux Chaldéens ; et tu (vous) n’échapperas (échapperez) pas à leurs mains, mais tu (vous) seras (serez) pris par la main du roi de Babylone, et il brûlera cette ville par le feu.

[24] Sédécias dit donc à Jérémie : Que personne ne connaisse ces paroles (que tu m’as dites), et tu ne mourras pas.

[25] Mais si les princes apprennent que je t’ai parlé, s’ils viennent auprès de toi, et s’ils te disent : Indique-nous ce que tu as dit au roi, et ce que le roi t’a dit ; ne nous cache rien, et nous ne te ferons pas mourir ;

[26] tu leur répondras : J’ai fait tomber mes prières devant le roi, pour qu’il ne me fît pas conduire dans la maison de Jonathan, où je serais mort.

[27] Tous les princes vinrent donc auprès de Jérémie, et ils l’interrogèrent, et il leur parla tout à fait selon que le roi le lui avait ordonné ; et ils le laissèrent en paix, car rien n’avait 1 été entendu.

show note 1

Rien n’avait, etc. ; rien n’avait été su de ce qu’ils s’étaient dit l’un à l’autre.

[28] Or Jérémie resta dans le vestibule de la prison jusqu’au jour où Jérusalem fut prise ; et (car) il arriva que Jérusalem fut prise.

show note 1

Si l’on voulait suivre l’ordre des temps, il paraît qu’il faudrait mettre ici les quatre derniers versets du chapitre suivant.

Jérémie, 38