logo burning flame
homeEditions
logo burning flame

L'Ecclesiastique, 1

Origine de la sagesse. Son excellence. Dieu la donne à ceux qui l’aiment. Eloge de la crainte du Seigneur. Bonheur de ceux qui la possèdent. Elle est le commencement de la sagesse. Garder les préceptes du Seigneur. Fuir l’hypocrisie.


add another edition

[1] Toute sagesse 1 vient du Seigneur Dieu ; elle a toujours été avec lui, et elle y est avant tous les siècles.

show note 1

Toute sagesse. Comparer à 1Rs. 3, 9 ; 1Rs. 4, 29 ; ; Pv. 3, 19 ; 8, verset 22 et suivants ; Sa. 7, 25 ; Sa. 8, 3 ; Sa. 9, 3 ; .

[2] Qui a compté le sable de la mer, et les gouttes de la pluie, et les jours du monde ? Qui a mesuré la hauteur du ciel, et l’étendue de la terre, et la profondeur de l’abîme ?

[3] Qui a pénétré la sagesse de Dieu, laquelle précède toutes choses ?

[4] La sagesse a été créée avant tout, et la lumière de l’intelligence dès le commencement (les siècles).

show note 1

L’intelligence de la prudence ; par cette expression qui se trouve également dans le grec, et qui équivaut à l’intelligence prudente, si on suppose un de ces hébraïsmes dont ce livre est rempli ; par cette expression, disons-nous, l’auteur a voulu désigner la sagesse, qu’il représente sous des formules variées.

show note 2

Dès les siècles (ab ævo). Comparer à Pv. 8, 22.

[5] La parole (Le Verbe) de Dieu au plus haut des (dans les) cieux est la source de la sagesse, et ses voies sont les commandements éternels.

[6] A qui a été révélée la racine de la sagesse, et qui a connu ses artifices (son habileté 1) ?

show note 1

Son habileté ; littéralement ses artifices, ses ruses (astutias). Dans le grec, ainsi que dans le latin, ce mot est employé en bonne part ici, comme dans plusieurs autres passages.

[7] A qui la science de la sagesse a-t-elle été révélée et manifestée, et qui a compris la multiplicité de ses démarches (voies) ?

[8] Il n’y a que le Très-Haut, (le) Créateur qui peut tout, le (et) Roi puissant et infiniment redoutable, assis sur son trône 1, le Dieu dominateur.

show note 1

Son trône ; c’est-à-dire le trône de Dieu, comme porte le grec, et non celui de la sagesse, ce que donne à entendre le pronom illius, que le traducteur latin met souvent pour suus.

[9] C’est lui qui l’a créée dans l’Esprit-Saint, qui l’a vue, qui l’a comptée (nombrée, note), et qui l’a mesurée.

show note 1

L’a nombrée et mesurée. Comparer à Sa. 11, 21.

[10] Il l’a répandue sur toutes ses œuvres et sur toute chair, d’après la mesure de ses dons, et il l’a procurée (donnée, note) à ceux qui l’aiment.

show note 1

Il l’a donnée, etc. Il n’y a en effet que ceux qui aiment Dieu, que ses serviteurs, qui reçoivent de lui le don de la sagesse.

[11] La crainte du Seigneur est une gloire, et un sujet de se glorifier, et une joie, et une couronne d’allégresse.

[12] La crainte du Seigneur réjouira le cœur ; elle donnera la joie, et l’allégresse (le contentement), et la longueur des jours.

show note 1

Longueur des jours, hébraïsme, pour longs jours ; c’est-à-dire longue vie.

[13] Celui qui craint le Seigneur s’en trouvera bien à la fin, et il sera béni au jour de sa mort.

[14] L’amour de Dieu est une (la) sagesse digne d’être honorée.

[15] Ceux à qui elle se découvre l’aiment (aussitôt) qu’ils l’ont (par la) vue, et qu’ils ont reconnu (la connaissance de) ses merveilles.

[16] La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse ; elle est créée dès le sein de leur mère avec les hommes fidèles ; elle accompagne les femmes d’élite (choisies), elle se montre avec (on la reconnaît dans) les justes et les fidèles.

[17] La crainte du Seigneur est la piété (religion) de la science.

show note 1

La religion de la science ; pour la science religieuse. Sans la crainte de Dieu, la science n’a rien que de profane, de froid et de stérile.

[18] Cette piété garde et justifie le cœur ; elle donne le bonheur et la joie.

[19] Celui qui craint le Seigneur sera heureux, et il sera béni au jour de sa fin.

[20] La crainte de Dieu est la plénitude de la sagesse 1, et cette (la) plénitude se manifeste par (de) ses fruits.

show note 1

La plénitude de la sagesse ; c’est-à-dire la sagesse parfaite, consommée, et ses fruits parfaits. L’expression a fructibus tient lieu du génitif fructuum.

[21] Elle comble(ra) la maison entière (des sages) de ses produits, et leurs greniers (celliers) de ses trésors.

[22] La crainte du Seigneur est la couronne de la sagesse ; elle donne la plénitude de la paix et le(s) fruit(s) du salut.

show note 1

Complétant, etc. ; donnant pleinement, avec une grande abondance.

[23] Elle (la) voit (la sagesse), et elle la mesure (l’a énumérée) ; l’une et l’autre est (sont) un don de Dieu.

[24] La sagesse répand(ra) la science et la lumière de la prudence, et elle exalte la gloire de ceux qui lui sont attachés (la conservent).

[25] La crainte du Seigneur est la racine de la sagesse, et ses rameaux sont de longue durée.

[26] L’intelligence et la piété (religion) de la science sont dans les trésors de la sagesse ; mais la sagesse est en exécration aux pécheurs.

[27] La crainte du Seigneur chasse le péché ;

[28] car celui qui est sans crainte ne pourra devenir juste, parce que la violence (l’emportement) de sa colère produira sa ruine.

[29] L’homme patient attendra (souffrira) jusqu’au temps marqué, et ensuite la joie lui sera rendue.

[30] L’homme de bon sens 1 cachera (en lui) ses paroles pour un temps, et des lèvres nombreuses publieront sa prudence.

show note 1

L’homme de bon sens ; littéralement le bon de sens ; genre de construction qui n’est pas rare en hébreu.

[31] Dans les trésors de la sagesse sont les règles (est l’expression) de la science ;

[32] mais le culte de Dieu est en exécration au pécheur.

show note 1

Mais c’est un objet d’exécration, etc. Comparer au verset 26.

[33] Mon fils, si tu désires (désirant ardemment) la sagesse, conserve la justice, et Dieu te la donnera 1.

show note 1

Te la donnera ; c’est-à-dire la sagesse.

[34] Car la crainte du Seigneur est la sagesse et la science, et ce qui lui est agréable,

[35] c’est la foi et la douceur, et il comblera les trésors de celui qui les possède.

[36] Ne sois pas rebelle (incrédule) à la crainte du Seigneur, et ne t’approche pas de lui avec un cœur double 1.

show note 1

Cœur double ; c’est-à-dire duplicité de cœur.

[37] Ne sois pas hypocrite devant les hommes, et que tes lèvres ne te soient pas un sujet de chute (scandale).

show note 1

Un sujet de scandale ; par des discours indiscrets et inconsidérés.

[38] Sois-y attentif, de peur que tu ne tombes, et que tu ne déshonores ton âme,

[39] et que Dieu ne révèle ce que tu caches, et qu’il ne te brise au milieu de l’assemblée,

[40] pour t’être approché du Seigneur avec malice, et pour avoir eu le cœur plein de ruse (d’artifice) et de tromperie.

L'Ecclesiastique, 1